-inapoi-

  • POÈMES DE LA FRANCOPHONIE
    Mars 2008
    « Francophonie c’est l’amitié par la communication »
    <detalii>

    Coordinateur du projet : Maria PASCA, Lycée Théologique Orthodoxe, Baia Mare

 

POÈMES DE LA FRANCOPHONIE
Mars 2008
« Francophonie c’est l’amitié par la communication »

Coordinateur du projet : Maria PASCA, Lycée Théologique Orthodoxe, Baia Mare

Activités :


1. 18 mars 2008 - présentation du projet sur le site du lycée : www.seminarulbm.ro
2. 18-20 mars 2008 – activités en établissements collaborateurs
3. 20-22 mars 2008 – envoie des productions scolaires
4. 25 mars 2008 - publications sur le site du Lycée Théologique Orthodoxe Baia Mare

Objectifs :

  • encourager la connaissance de la Francophonie/ francophonie ;
  • approcher les apprenants de la création poétique francophone ;
  • encourager les apprenants à produire des textes poétiques en respectant des consignes ;

Groupe cible : les classes qui rédigent des poèmes

Groupe bénéficiaire : tous les élèves des écoles participantes puisque les productions seront publiées sur le site

www.seminarulbm.ro - Seminarul Teologic Liceal Ortodox "Sfantul Iosif Marturisitorul"

Description :


Sur le thème de la Francophonie/ francophonie, les apprenants rédigent seuls ou en groupes de petits poèmes.
Règles à respecter :
- créations sur le thème de la francophonie et ses caractéristiques (amitié, coopération, interculturalité, valorisation, monde etc.) ;
- Respect des consignes concernant la forme du poème ;
Traduction libre du poème proposé. (voir l’annexe 1)
La forme du poème est libre : les apprenants choisiront entre Acrostiche, Logorallyes, Quintet, Les cadavres exquis, Calligrammes, Dada, Poème classique ou autre. (voir l’annexe 2)

Collaborateurs : professeurs et apprenants de différents établissements scolaires

Résultats escomptés : un bon nombre de poèmes sur la Francophonie.


Directeur :
pr. prof. drd. Marius NECHITA

<inapoi cuprins>

 

POÈMES DE LA FRANCOPHONIE


Annexe 1

Choisissez un des poèmes et traduisez-le :

Souvenir

Souviens-toi de la douceur du soir
auprès d’une fontaine
de la danse de l’herbe qui plie
sous le vent, de l’eau qui coule
au fond de la valée.
Souviens-toi, souviens-toi de la course folle
dans les plaines sèches, brûlées par la flamme
quand la forêt se pulvérise.
Souviens-toi de tes premiers jours d’école
de l’alphabet rebelle
de la suite de nombre des divisions multiples
dans la poussière malléable.
Souviens-toi de la tendresse maternelle
Des mains de ta mère modelant ton visage
Les nerfs tendus par les rayons durs du soleil canicule
Trésor sans prix, inégalable, mère.

 

Jean-Baptiste MUTUBARUKA (Rwanda)


Je n’est pas un autre


Annexe 2

Les poèmes proposés à rédiger sont, en réalité, des exercices d’utilisation de la langue française dans un contexte un peu différent que celui du cours.
Les apprenants réaliseront des textes, plus ou moins poétiques, à partir des consignes bien précises. Par exemple
:


Acrostiche

Alphabet de la Francophonie
A comme l’Amitié francophone,
B comme le Bonheur de s’entendre
Etc.
Logorallyes = 10 mots choisis au but de les intégrer dans un texte cohérent.
Le quintet = petits poèmes de 5 vers :
- 1e vers = un mot clé / idée / titre (nom) ;
- 2e vers = deux mots pour décrire (nom + adjectif) ;
- 3e vers = trois mots (verbes aux formes non-pers.) pour exprimer des actions ;
- 4e vers = quatre mots, petite phrase, pour exprimer un sentiment, une attitude, un jugement ;
- 5e vers = un mot conclusion, essence (nom)
Les cadavres exquis = Jeu surréaliste consistant à composer collectivement une phrases en écrivant un mot sur un papier que l’on plie avant de le passer au joueur suivant qui doit écrire un autre élément de la phrases (Petit Robert)
Structures :

N+Adj.+V+N
N+Adj.+V+N+Adj.
N+Adj.+V+Adv.+Adj.


On crée sur n’importe sur quel thème, on adapte à la poésie. Chaque vers peut avoir une autre structure pour réaliser, finalement, un « poème ».


Poème DADA


Calligrammes


Poème classique

<inapoi cuprins>